https://youtube.com/shorts/2bj9QOHcd3E?si=5SfA7J1gOC9aMDhn
Мой комментарий
Похоже , что Ваша философия не подходит к определению понятия ШХИНЫ, РАДИ ПРОИЗВДСТВА КОТОРОЙ, МОШЕ ПОВËЛ НАРОД ИЗРАИЛЯ В ПУСТЫНЮ И ПОСТРОИЛ ТАМ МИШКАН. ЕСЛИ ВЫ ПРАВИЛЬНО ПЕРЕВЕДËТЕ ВСЕГО ОДНО СЛОВО "ВЕШАХАНТИ" - ושכנתי, ГДЕ КОРНЕМ СЛОВА ЯВЛЯЕТСЯ ШХИНА, ТОГДА УЗНАЕТЕ, ЧТО БОҐ МЕЧТОЮ О ПРОИЗВОДСТВЕ ШХИНЫ́ ВНУТРИ́ КАЖДОГО ИЗ СЫНОВЕЙ ИЗРАИЛЯ́ ЖИВЕТ. В ТОРЕ ЯСНО СКАЗАНО НА ВЕКИ ВÉЧНЫЕ; " И ПОСТРОЯТ МНЕ СВЯТИЛИЩЕ И Я БУДУ ПРОИЗВОДИТЬ ШХИ́НУ СРЕДИ (И ГЛУБОКО ВНУТРИ ) НИХ. - ИСХОД, 25:8. Этот перевод помогла мне сделать учительница по имени Жанна, в Академии изучения Иудаизма Штëйнзальца в Москве. К сожалению, другие знатоки иврита переводят неправильно, якобы Бог будет обитать среди них в Мишкáне, а вовсе, не производить ШХИНÝ ВНУТРИ́ сыновей ИЗРАИЛЯ́. Считаю, что такое небрежное отношение к переводам текстов Торы́ не иначе, кáк Преступлением против здравого смысла и оскорблением религиозных чувств Адептов Учения МОШЕ, которому давно есть правильное название на иврите - это слово МОШЕУТ - מושהת. В честь МОШЕ десять лет назад языковед из России Ефи́м Михельсон, профессор Иерусалимского Ýниверситета сообщил городу и миру о том, что по правилам словообразования́ на иврите,
ÝЧЕНИЕ МОШЕ РАБЕЙНУ СЛЕДУЕТ НАЗЫВАТЬ СЛОВОМ МОШЕУТ - מושהות. Впервые за три тысячи лет народ Израиля стал свидетелем грандиозного событи́я. Всë мировое сообщество, изучающее Тору МОШЕ получило новое и полезное знание о том, что вероучение МОШЕ РАБЕЙНУ получило научное название .,
КАК КОРÁБЛЬ НАЗОВЕШЬ,,,
потом продолжу..
Ди́нá
Дина
Комментариев нет:
Отправить комментарий