четверг, 6 декабря 2012 г.

Efi писал(а):http://www.megapolis.org/forum/viewtopic.php?f=73&t=62734&p=14868788#p14868788
Святилище - микдаш. По словарю Балцана перевод один-единственный: храм.

Бьют не по паспорту, а по морде. Это для того, чтобы евреи при изучении Торы Моше смотрели не в словари, а в Тору Моше!
Там ясно сказано, что МИКДАШ, показанный Моисею - это и есть Мишкан! см Исход 25:8-9.
"И устроят - עשׂה‎- они Мне святилище - מִקְדָּשׂ‎-, и буду - שׂכן‎- обитать - שׂכן‎- посреди - תָּוֶךְ‎- них;
...как Я показываю - ראה‎- тебе, образец - תַּבְנִית‎- Мишкана - מִשְׂכָּן‎
Здесь Он явно показывает образец Мишкана и называет его Святилищем Своим.
Очень сожалею, что ты смотришь в книгу, а видишь фигу.
А то, что Иерусалимскому храму присвоили статус Святилища (Микдаш), то это до сих пор лежит тяжелым грузом на совести лжеучителей. Хорошо еще не присвоили статус Святилища Бога Пирамиде Хеопса!

_________________
Радуйтесь! Мишкан будет восстановлен в нашем поколении!

Комментариев нет: